Basic Latin, Latin-1 Supplement, Latin Extended-A, IPA Extentions, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, Armenian, Hebrew, Devangari, Latin Extended Additional, (Some) Currency Symbols, (Some) General Punctuation, (Some) CJK Symbols and Punctuation, Hiragana, Katakana, Vertical Forms, (Some) Halfwidth and Fullwidth Forms, Thai, Mongolian
I was annoyed that there was really no good recreation of the Minecraft font. So I made one and added some stuff like Hiragana and Katakana. :)
Recreation of the pixel font from Sega's "Phantasy Star" (1987) for the Sega Master System.
This font includes an almost full set of katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Similarly, in-game the single and double quotes are positioned on the preceding line (and the single quote reuses the same glyph as the comma), but have been vertically spaced accordingly in this recreation.
This font also includes a handful of thin/small latin characters - these are used in the stats/fight screens for "HP", "MP", "LV", "EP", and for "AW" in the japanese version's intro story screens. These have been mapped to the lowercase, and the remaining lowercase characters have been left blank.
Lastly, the original tile set also includes six kanji characters. These have not been added to this recreation. Apart from that, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the main pixel font from Nintendo's "The Legend of Zelda: The Minish Cap" (2004) on the Game Boy Advance.
This is the monospaced variant, as found in the game's ROM and as used in the initial character name entry screens. In game, the font is then used proportionally - this will be provided as a separate font recreation.
A handful of characters - ™ trade mark sign (U+2122), ♪ eight note (U+266A), ❤ heavy black heart (U+2764), ▶ black right-pointing triangle (U+25B6) - had very subtle antialiasing. In this recreation, it has been removed. The tileset also includes two different sets of double quotation marks (which are not used in the game itself) - the "fatter" ones have been mapped to heavy double turned comma quotation mark ornament (U+275D) and heavy double comma quotation mark ornament (U+275E).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters, with custom glyphs for characters with a dakuten and handakuten. The game itself also uses a series of complex kanji characters (particularly in the introduction). Some of those characters are also wider than the default 8 pixel tiles. These have not been included in this recreation.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Inspired by DOS fonts. Conforms to an 8x14 monospace. Contains box drawing characters along with a lot of other random characters. I will continue to add more over time. Feel free to request a block if you really need it. If you find any errors or have suggestions, let me know those as well!
Recreation of the pixel font from Quintet/Enix's "ActRaiser" (1990) on the SNES.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned on the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
The japanese version of this game features subtly different punctuation. This recreation only includes the punctuation marks from the western release.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This Font Supports:
・CJK Ideographic (Work in Progress)
・Greek And Coptic (Work in Progress)
・Latin-1 Supplement
・Halfwidth and Fullwidth Forms
・Hiragana/Katakana
・...and More!
This is a clone of 6x3x4x3v1d0Recreation of the pixel font from Konami's "Teenage Mutant Ninja Turtles III: The Manhattan Project" (1991, released in Japan as "Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Manhattan Project") on the Famicom/NES.
This tile set originally included only a partial set of hiragana and katakana characters - these have been extended a bit in this recreation to make it more useful, but it's still not 100% complete. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
The original tile set was, oddly, also missing the latin "Q". This has been added here for completeness.
Apart from this, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Nintendo's original "Zelda no Densetsu: The Hyrule Fantasy" (1986) on the Famicom Disk System.
This font includes a full set of katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Zelda no Densetsu 1: The Hyrule Fantasy (CRT)Recreation of the pixel font from Compile/Irem's "The Guardian Legend" (aka "Guardic Gaiden", 1988) on the Nintendo Famicom / NES. It combines the characters from the North American/European release and the original Japanese one.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Similarly, in the password entry screen the game includes various characters with an umlaut/diaeresis, which are rendered as a separate tile in the preceding line. In this recreation, these have also been pre-combined. The game itself also uses some non-standard combinations (such as a "k" with an umlaut) - these have not been included, as they don't map to any standard unicode character. Lastly, to avoid confusion, the numeral "0" in the password entry screen uses a slash. This has been mapped to the "Latin Capital Letter O with Stroke" character (U+00D8).
Beyond this, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Capcom's "Goof Troop: Pirate Island Adventure" (1993) on the SNES.
This recreation uses the special TTF+SVG format, which currently has limited support. For a monochrome version, see this recreation.
The font includes an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Goof TroopRecreation of the pixel font found in the PC Engine / TurboGrafx-16 BIOS with a Super CD-ROM². It appears to be unused, but includes an almost complete set of katakana and hiragana characters. Only the characters found in the BIOS/ROM have been included.
Recreation of the pixel font from Sega's "QuackShot Starring Donald Duck" (1991) on the Sega Mega Drive/Genesis.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This font is a recreation of Minecraft's "Mojang" font. (Mojang)
With some extra characters. (...a lot of extra characters.) (Plus)
The font currently supports the following:
English / Spanish
Japanese
(Hirigana + Katakana, no CJK glyphs yet)
Russian
A few other languages (albeit little) like Hewbrew
(usually around like 2-10%)
Enjoy. :)
Based on the Ferengi character chart for the LCARS 47 Project. Tried to keep it phonetic where possible (compare with original chart on www.lcars47.com to see where the more counterintuitive mapping comes in, such as l- sounds mapped to z- dakuon, etc.). Clones encouraged!