Recreation of the pixel font from Quintet/Enix's "ActRaiser" (1990) on the SNES.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned on the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
The japanese version of this game features subtly different punctuation. This recreation only includes the punctuation marks from the western release.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from the Red/Naxat/Hudson Soft game "Air Zonk" (aka " PC Denjin Punkic Cyborg!", 1992) on the PC Engine/TurboGrafx-16.
This font contains an almost complete set of (very quirky/stylised) hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the hiragana and katakana pixel fonts from Konami's "Akumajō Densetsu" (aka "Castlevania III: Dracula's Curse", 1987) on the Nintendo Famicom.
This font is only used on the title screen, intro story crawl, and dialog boxes - otherwise, the game uses a standard "Nintedoid" type font like https://fontstruct.com/fontstructions/show/676742/nintendoid_1. In contrast, the western release uses a single stylised font throughout - see https://fontstruct.com/fontstructions/show/682911/castlevania_3_1.
In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
The game also uses a handful of actual kanji characters - however, due to their limited number and usefulness, these have not been added in this recreation.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from Konami's "Akumajō Special: Boku Dracula-kun" (1990) on the Nintendo Famicom. It includes an almost complete set of hiragana and katakana characters.
Note that in the game, the dakuten and handakuten are rendered as a character on the preceding line, while this recreation includes characters with these diacritics in the correct position in the correct character codepoints themselves - for this reason, the characters themselves are taller than 8 pixels.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
There was no glyphs latin on Patrick H. Lauke Redux's font so go check it out: https://fontstruct.com/fontstructions/show/1644314/akumajo-densetsu-nes
I used to clone them, so I can help Patrick Lauke to complete this font with letters on it.
This is a clone of Akumajō Densetsu (NES)a pixelated unicode font that can be read at small sizes.
14 sept '22, 17:47:11 hkt / massive update. added coptic, spacing modifier letters and improved readability.
Recreation of the pixel font from Namco's "Bakutotsu Kijūtei: Baraduke II" (1988).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned after the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Now Production/Hudson Soft/NEC's "Be Ball" (1990) - oddly renamed "Chew Man Fu" for western release - on the PC Engine / TurboGrafx-16.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is possibly the biggest font I will ever create, and probably the one I'm most proud of at that. The original was built over the course of 4 months, and I'm very, very happy with how it turned out. Along with all of the 25 basic categories, I included 23 of my own - some finished, some unfinished. This has been a long process, sometimes fun, sometimes tiring, but I hope you find this font useful. Luckily, with all of the scripts it works with, it should have a use for everyone :) Please enjoy!
I am open to comments, suggestions and any other feedback. If you would like me to add another script, I am open to the task! :)
Edit: It's been more than a year and I'm still going strong! 6731 characters total. Trying to knock-off some smaller / less used scripts. :)
Jan 22, 2024: Fully finished font! 7500 total characters.
Thanks to everyone who has liked or downloaded! :)
Current version includes Basic Latin, More Latin, Extended Latin A-E (E only has one complete glyph though), a nearly-finished Even More Latin, Greek and Coptic, Cyrillic, Hebrew, Braille Set, and some other stuff
Sizes of 6 and/or 12pt (or multiples of them) are recommended so that the font doesn't smoothen or gain translucent pixels.
Has support for 104 languages (according to FontDrop)
A simple remake of my original Brixel, but made to be monospace and 8x8
(-Currently being extended-)
Recreation of the pixel font from SETA/Visco's "Caliber .50" (1991) on the Sega Mega Drive/Genesis.
The font includes an almost complete set of (unused) hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Data East's "Captain America and The Avengers" (1991) on the NES.
The font includes an almost complete set of hiragana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Sega's "Castle of Illusion Starring Mickey Mouse" (1990) on the Sega Mega Drive.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned after the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from Vic Tokai's "Clash at Demonhead" (aka "Dengeki Big Bang!", 1989) on the NES.
Note that the game features two distinct exclamation marks ... the second/straight one has been mapped to "inverted exclamation mark" (U+00A1).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Nihon Bussan/Nichibutsu's "Comso Police Galivan" (1985) on the NES/Famicom.
The font includes an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
I remember fondly playing Final Fantasy Dawn of Souls on the Game Boy Advance, FF1 in particular one of my favourite of the two games, which I had replayed a good number of times. As I became curious about the game once again, I started looking it up and started gazing at the fonts used, started looking up the font for it, and came across a resource sheet that contained all the characters for both Basic Latin and other languages, then I started to think about how the font changed looks in certain characters in other titles, such as the 3D remake of Final Fantasy IV and The 4 Heroes of Light, both games released for the Nintendo DS. I started thinking to myself, what if there was a monospaced version of this font?
And so, I got to work, thinking how it would all look if Square Enix indeed decided to go monospace for all the characters intstead of only the numbers for the GBA FF games and even had most of the small letters and even numbers expand horizontally by one pixel and even went the extra mile to add Greek, Coptic, Cyrillic and even Hiragana and Katakana. Not content with this, I even decided to add in a few extra things and even decided to add in characters used in computers of old, namely Box Drawing and Block Elements.
A bit of a "quick" project that I am finally happy to release onto the world.
5/12/23 : Fixed up some glyphs in the Box Drawing set. Now they should look nicer and fit with the rest good and proper.
Recreation of the pixel font from Data East's "Death Brade" (aka "Mutant Fighters", 1991).
The font includes an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the secondary pixel font from Pack-in-Games/Nihon Bussan's "Die Hard" (1990) on the PC Engine/Turbografx-16. This font is used for the dialog boxes.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned after the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Bandai's "Dirty Pair: Project Eden" (1987) on the Nintendo Famicom/NES.
The font includes an almost complete set of hiragana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
The game also includes a handful of katakana characters. As they were only limited to the few characters used on the start screen, these have been omitted. Otherwise, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Technōs/Acclaim's "Double Dragon III: The Rosetta Stone" (aka "Double Dragon III: The Sacred Stones", 1991) on the NES.
The font includes an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Note that the Japanese version uses a different/thin exclamation mark. This recreation only includes the bold version of the exclamation mark used in the European and US versions.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Enix's "Dragon Quest" (1986) on the NES, later released in North America as "Dragon Warrior" (1989) (but with a different main font, obviously).
In the game's tileset, the dakuten and handakuten for the hiragana and katakana are separate tiles (with one exception), and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these changes, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the italic pixel font from Capcom's "Dungeons & Dragons: Shadow over Mystara" (1996). This font is very sparingly used in the game - apparently, just for the character names, SP/HP counters, and (partially at least) the inventory ring interface.
This font includes a near complete set of hiragana and katakana characters, as well as a wide range of special characters (such as a full set of zodiac symbols).
Only the characters present in the game's tile set have been included.