Recreation of the pixel font from Nintendo's "Zelda II: The Adventure of Link" (1987) on the NES.
This font includes a full set of katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
(Work in Progress)
This is a larger variation of my smaller 8-bit Nostalgia series, and assumes 16pt rendering. It's inspired in large part by the computers from my past: the Commodore 64, Atari, and IBM PC. In many ways, this font is closer to the font used for VGA text -- this font is on an 8x16 grid, while the VGA used a 9x16 grid. However, the VGA font has more letters with serifs, while this font avoids that whenever possible (aside from the typical I/i, L/l, J/j). Only a few other glyphs get serifs when they wouldn't otherwise need it to appear reasonably well-kerned.
This font uses an 8x16 pixel grid. The top three rows are reserved for ascenders and diacritics. The bottom four rows are reserved for descenders. This leaves nine rows for the capital forms, and seven rows for the lowercase forms.
Notable glyphs:
- The "A" and "V" is angled a bit more than usual in a font of this type.
- The "B" has a narrower top half in order to offset the fact that the top and bottom are equal height.
- "J" more closely resembles its lowercase form.
- "g" is a double-story form.
- "3", "4", "5", "6", "9" numerals are fairly unique forms
Recreation of the alternate "chalkboard" pixel font used in Nintendo's "Super Mario World 2: Yoshi's Island" (1995) on the SNES.
This font is used on the pause and end-of-level screens.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Nintendo's "The Legend of Zelda: Link's Awakening" (1993) on the Game Boy.
This recreation includes the special/accented characters from the french and german releases of the game. In game, the characters with a diaeresis use an additional tile above them - in this recreation, the characters have been combined properly (and as a result, the height of the font overall is greater than 8px).
As an aside, this font was also used for the fan translation of "For frog the bell tolls" (aka "カエルの為に鐘は鳴る" / "Kaeru no Tame ni Kane wa Naru", 1992/2011).
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Updated 9 July 2022 to include additional accented uppercase characters, and the star icon.
Recreation of the large pixel font from Konami's "Castlevania: Dracula X" (aka "Castlevania: Vampire's Kiss", "Akumajō Dracula XX", 1995) on the SNES. Only the characters present in the game's tile set have been included.
"This is Solid Snake. Respond, please." Recreation of the font from Konami's classic "Metal Gear" (1987) on the NES. Only the characters used in the game (and present in the ROM) have been included - if you need some missing special character, I'd suggest combining it with my Nintendoid 1 or 2.
Update 4/5/2018: fixed code point for the quotes and double exclamation mark; added the carriage return, box drawing elements and copyright symbol; removed the incorrect em-dash and vertical pipe.
Latin block is traced from Linux stock VGA8 font. Designed to fit 8x8 grid including spacing, so most symbols are 7x7 =WARNING= Line spacing is stuck and cannot be edited within FontStruct, you can edit it manually, see http://designwithfontforge.com/en-US/Line_Spacing.html for example.
Recreation of the "chalkboard" pixel font used in Nintendo's 1995 Super NES classic "Super Mario World 2: Yoshi's Island". Only the characters used in the game have been included. The "Q", "X", "Z" and "j" are my own creation, as these characters don't seem to have been used in any of the on-screen texts I came across. Note that this font includes a few special characters, mapped to the most appropriate unicode point: the Yes/No selection arrow (mapped to "triangular bullet" U+2023), directional arrows (U+2190 - U+2193) and the circled "A" (U+24B6), "B" (U+24B7), "X" (U+24CD) and "Y" (U+24CE).
Update Sept. 2019: proper left/right double quote mark; "j" fixed; "Q", "X" and "Z" fixed; added accented characters and "ß" - note that, for some reason, the accented "e" and "i" versions have an additional pixel of letter-spacing; added ordinal "ª" and "º"; added "æ"; added "¡" and "¿" from the spanish version of the game on the Game Boy Advance - note that the regular exclamation and question marks in the spanish version are different from the English/French/German version, and this recreation keeps the ones from the latter.
Inspired by Gothic Fractura Simplex.
Contains all basic latin glyphs.
Best sizes : 14px, 28px.