Recreation of the primary large pixel font from Psikyo's first title, "Samurai Aces" (aka "Sengoku Ace", 1993).
Some of the spacing/kerning has been subtly tweaked for better balance. Note that the score counter in-game uses separate, smaller compound characters (e.g. "00", "01", "02" etc) - these are not included in this recreation.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Bally Midway's "Satan's Hollow" (1981). It has been reused for other games such as "Max RPM" (1986). Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Jon Wells/Atlantis Software/Psytronik's "Sceptre of Bagdad" (1987) on the ZX Spectrum.
The font was kept for the 1993 conversion on the Commodore 64. This recreation also includes a few of the additional characters (like the copyright symbol) from that version. Beyond that, only the characters present in the game's original tile set have been included.
Recreation of the pixel font from the Amstrad CPC and ZX Spectrum versions of the Gargoyle Games/Elite platformer "Scooby Doo in the Castle Mystery" (1986). Only the characters used in the game have been included, with a few minor tweaks to fix the uneven baseline of some of the special characters.
Recreation of the pixel font from Illusion Gaming Company/Acclaim/Sunsoft's "Scooby-Doo Mystery" (1995) on the Sega Mega Drive/Genesis.
Note that some punctuation/special characters are missing the top pixels - this error was also present in the game itself (but it was not obvious, as those characters were not prominently used for any on-screen text).
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Argonaut Software/Acclaim/Sunsoft's "Scooby-Doo Mystery" (1995) on the SNES.
Note that in-game, when used for speech bubbles, the font is heavily antialiased. It is however used without antialiasing in the controller setup, episode cut scenes, and the end credits.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Konami's "Scooter Shooter" (1985). Same as "Mikie" (1984), but with expanded set of special characters. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Konami's "SD Snatcher" (1990) on the MSX2.
The font includes an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the game's tile set, the dakuten and handakuten are stored in a separate tile. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph. The dakuten and handakuten are not 8 pixels wide, and when used in game, they only take up as much width as necessary, making the Japanese text variable width/proportional. The latin characters, however, are all monospaced.
The game also includes a large number of Japanese idiographs. These have not been included in this recreation.
Except for the idiographs, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation (and slight reinterpretation) of the pixel font used for the highscore screen in Psikyo's "Sengoku Blade: Sengoku Ace Episode II" (aka "Tengai", 1996).
The antialiasing of the original font has been removed, and some of the spacing for the punctuation characters has been tweaked. Note the "white smiling face" (U+263A) symbol.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the large pixel font from Data East's "Shackled" (aka "Breywood", 1986).
This font is used primarily for the highscore screen. While each character uses four 8×8 tiles, in game the width of the characters is tweaked so that they're only 12 pixels wide (except for the three letters used for the highscore name itself, which use the full 16 pixel width), which is what this recreation uses.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of one of the pixel fonts from Beam Software/Data East's "Shadowrun" (1993) on the SNES.
This font is used on the title screen and intro cinematic.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of one of the pixel fonts from Beam Software/Data East's "Shadowrun" (1993) on the SNES.
This font is used on the title screen and intro cinematic. The game palette-swaps the font to a mostly white, blue, and yellow version. Only the blue version is included here.
This recreation uses the special TTF+SVG format, which currently has limited support.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Shadowrun (SNES)Recreation of the pixel font from Delphine Software's "Shaq Fu" (1994) on the SNES. Identical to the pixel font from the Sega Mega Drive/Genesis version, but with a handful of additional special characters. This recreation also includes additional ";" and straight double quotes characters. Apart from that, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the small pixel font from the japanese release of Climax Entertainment/Sonic! Software Planning's "Shining Force" (1992) on the Sega Mega Drive/Genesis.
Compared to the european/north american release, the alphanumeric and punctuation characters are all shifted by one pixel to the left, and one pixel down. The "U" is also different, and the font lacks a lowercase.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Shining Force (Small)Recreation of the small pixel font from the european/north american release of Climax Entertainment/Sonic! Software Planning's "Shining Force" (1992) on the Sega Mega Drive/Genesis.
This font is unusual, as each character not only comprises two tiles (for its height), but also features characters that are wider than the maximum 8px tiles. In the game's tile set, this was achieved by using a custom encoding, where a single tile contains the combined values for two horizontal tiles.
See this short Twitter thread for a little dissection of the tile set.
The width of each character is also variable and encoded in the bottom tile for each character. Unfortunately, I was unable to work out the logic behind the width information bits - so, for characters used in the game, the correct width was matched manually, and for any characters not encountered (yet) in any of the dialog boxes, I took an educated guess...
Due to the complexity of this encoding, I won't tackle the hiragana/katakana large font from the japanese release.
Only the characters present in the game's tile set have been included