Recreation of the main pixel font from Nintendo's "The Legend of Zelda: The Minish Cap" (2004) on the Game Boy Advance.
This is the monospaced variant, as found in the game's ROM and as used in the initial character name entry screens. In game, the font is then used proportionally - this will be provided as a separate font recreation.
A handful of characters - ™ trade mark sign (U+2122), ♪ eight note (U+266A), ❤ heavy black heart (U+2764), ▶ black right-pointing triangle (U+25B6) - had very subtle antialiasing. In this recreation, it has been removed. The tileset also includes two different sets of double quotation marks (which are not used in the game itself) - the "fatter" ones have been mapped to heavy double turned comma quotation mark ornament (U+275D) and heavy double comma quotation mark ornament (U+275E).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters, with custom glyphs for characters with a dakuten and handakuten. The game itself also uses a series of complex kanji characters (particularly in the introduction). Some of those characters are also wider than the default 8 pixel tiles. These have not been included in this recreation.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of an unused (?) pixel font found in the ROM for Konami's "Castlevania: Harmony of Dissonance" (2002) and "Castlevania: Aria of Sorrow" (2003) on the Nintendo Game Boy Advance.
This font includes a full set of katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, likely positioned after the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single (16px wide) glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from the japanese release of Nintendo's "Zelda no Densetsu: Yume o Miru Shima" (aka "The Legend of Zelda: Link's Awakening", 1993) on the Game Boy.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Note that in the original, the "?" and "!" feature very subtle antialiasing. This has been "flattened" for this recreation.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from Konami's "Kid Dracula" (aka "Akumajō Supesharu: Boku Dorakyura-kun", 1993) on the Nintendo Game Boy. Only the characters present in the game's tile set have been included.
One of the many fonts used in "Hammerin' Harry: Ghost Building Company" by Irem for the Game Boy. This one can be seen on the title screen.
None of the fonts used in the game seem to have been completed. Analysis with VBA's Tile Viewer reveals only the glyphs needed to spell out what little text exists. In particular this font has only the glyphs "BCDEILMNORSTY139©". Thus, I took it upon myself to make the font more complete.
I did not add lowercase, since it's impossible to tell what style it would have been drawn in. EVERY font in the game is in uppercase... though some of the others do have small caps for "lowercase".
Clone of Final Fantasy Adventure GB. Font from Final Fantasy Adventure (1991), Final Fantasy Legend II (1991) and Final Fantasy Legend III (1993), all for Nintendo GameBoy by Square Co. Alternate and extra characters from Final Fantasy Legend III included.
This is a clone of Final Fantasy Adventure GBRecreation of a font from "Proxima", a 2000 public-domain homebrew SHMUP game by Alan Obee for Game Boy Color. This font is used on the title screen and high-score screens (though the high-score version is built of tiles and looks much more detailed).
.#$!? are inventions - not present in the original font, but useful nonetheless.
Font based on the font in Pokémon Gold/Silver/Crystal.
Existing characters are the same as in the game while I tried to fill in for some common characters that are missing.
Some notes:
Pk, Mn, and :L replace ¼, ½, and ¾, respectively.
Korean font's punctuation/Arabic numerals are contained within Fullwidth forms.
Also, I guess Fontstruct doesn't support precomposed Hangul characters, so I'm out of luck there. The full-size individual Hangul letters are in Hangul Jamo, while the smaller ones (like on the name entry screen) are in halfwidth forms.
Halfwidth katakana is the same as fullwidth, but fullwidth Latin is different.
Halfwidth versions of the won/yen symbols are the currency symbol, while the fullwidth version is the language's character for it.
Unown letters are contained within the letters in circled capital letters section of Enclosed Alphanumerics.
Some ligatures ('s, d', etc.) are found within the lowercase parentheses and circled letters of Enclosed Alphanumerics.