1021504
  • My take on the Tai Le/Tai Nüa/Dehong Dai script which is used mainly in the Dehong region in southwest China. The relative blockiness of the letters made it a prime candidate for a FontStruct treatment.

    Tai Le was added to the Unicode standard in version 4.0 in 2003. This font however uses an ad-hoc mapping to Ascii characters. Thanks to the limited number of letters (for a Brahmic script) the mapping mostly makes sense. Aspirated plosives are mapped to upper case and tone markers to shift+digit. The latter have been mapped so that they work on both US and Swedish Mac keyboards (and hopefully many others). Luckily there were no conflict between the two.

    The script is an abugida: a syllable-initial consonant letter has an inherent vowel ‹a›. Whether a consonant is initial or final has to be inferred from context, however only ‹p›, ‹t›, ‹k›, ‹m›, ‹n› and ‹ng› can appear in final position.

    (The letter pair ‹tone 2› + ‹ka› could really use some kerning.)

  • Info:
    Created on 10th July 2016. Last edited on 19th April 2017.
  • License:
  • Categories:
  • Sets:
  • Tag:

1 Comment

Text from Tai Dehong via Omniglot. Apparently it's from a story about a boy who goes fishing and hooks a shoe instead of a fish.

Comment by Arakun 15th july 2016

Also of Interest

Fontself

Make your fonts on iPad

GlyphsApp

Get the world’s leading font editor for OSX.

More from the Gallery

Marchen v2by Arakun
Marchen v1by Arakun
Old Equestrianby Arakun
Zanabazar Horizontal Squareby Arakun
fs White Hatby William Leverette (will.i.ૐ)
Saghanaby Echo Heo (bluemon)
tm About a Squareby thalamic
tm Choices Sansby thalamic

From the Blog

News

Color Competition Results

News

Color Competition