A combined recreation of the pixel fonts from the German, French, Italian, and Spanish versions of Nintendo/Game Freak/Creatures' "Pokémon Red/Blue/Yellow" (1998) on the Game Boy.
Beyond the extra accented/special characters and the inverted exclamation and question marks, the most notable difference to the English version is a modified lowercase "m", a different "é", and the inclusion of "+" and "&".
Note that the "Pokédollar" character has been mapped to the regular "$" sign. The arrows are mapped to "Black Right-Pointing Triangle" (U+25B6), "White Right-Pointing Triangle" (U+25B7), and "Black Down-Pointing Triangle" (U+25BC).
The tile set also includes custom characters that combine letters with apostrophes (e.g. for dialog that includes something like "I'm ...", there is an actual glyph with "'m"). These have not been included in this recreation.
The font has been slightly expanded to include some of the missing accented uppercase/lowercase characters. Apart from that, only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Pokémon Red/Blue/Yellow (English) (GB)Recreation of the pixel font from the English version of Nintendo/Game Freak/Creatures' "Pokémon Red/Blue/Yellow" (1998) on the Game Boy.
Note that the "Pokédollar" character has been mapped to the regular "$" sign. The arrows are mapped to "Black Right-Pointing Triangle" (U+25B6), "White Right-Pointing Triangle" (U+25B7), and "Black Down-Pointing Triangle" (U+25BC).
The tile set also includes custom characters that combine letters with apostrophes (e.g. for dialog that includes something like "I'm ...", there is an actual glyph with "'m"). These have not been included in this recreation.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This font is a recreation of the font used in Pokémon Red/Blue/Green/Yellow Edition for the Game Boy consoles (except Game Boy Micro) with extended characters.
The English version of the "m" and "é", the "PK" and "MN" symbols, the Pokédollar sign and the letters with apostrophe ("c'", "d'", "'d", "j'", "l'", "'l", "m'", "'m" (English, Italian and French versions), "n'", "p'", "'r" (English and Italian versions), "s'", "'s", "t'", "'t", "u'", "'v" and "y'") are located in the Private Use Area block using from codepoint U+E000 to codepoint U+E017.
NOTE: The extended characters are made by myself.
Feel free to write your opinion.
This font was last edited: 21:20 UTC 19. June 2020
I was looking for a localization friendly pixel font and could not find any that had good coverage and was not outrageously expensive ($700+) for commerical usage. Thats why I created "PixelLocale".
This font is intended to be reminiscent of the original Pokemon Red/Blue games. Too see how they differ check out this image: https://imgur.com/ixoYRtd
It was important to me to create a consistant looking font across scripts.
You can use it however you like, 100% free with no attribution. Lets make the world more accessible.
Coverage:
Latin characters (815/815),
Greek and Coptic (119/119),
Cyrillic (263/263),
Georgian (83/83)
Hebrew (86/86) (Fontstruct has poor support form Niqqud and Cantillation)
Bopomofo (37/37) (Need feedback)
I'd love to add more scritps. When I started my goal was to have every glyph supported by Fontstruct, but after learning that support for many asian scripts was limited I halted. If someone can shed some light on these limitations and how severe they are and for what scripts they apply, please let me know. I can be reached at "johste[at]chumpware[dot]com".
Formerly known as "Specula".
*
By request, a font with the two-toned look of a Pokéball. No filters! The Pokédollar sign can be found on "¢" and a Pokéball is on "•".
"Eviolite" is an item that powers up the defenses of Pokémon that are not fully evolved. Looks like a lavender-colored gem.
My attempt at making a Unown font where all the letters are consistent in size. This is original pixel art made using a high-res reference. It's made to be a nice-looking design, not to be 100% accurate to the games. Upper case is fully kerned.
"We Dunno" is an anagram for "Unowned".
Original size: 6.75pt (use multiples of this value for pixel perfection)
Recommended: Use with kerning turned ON!
Font based on the font in Pokémon Gold/Silver/Crystal.
Existing characters are the same as in the game while I tried to fill in for some common characters that are missing.
Some notes:
Pk, Mn, and :L replace ¼, ½, and ¾, respectively.
Korean font's punctuation/Arabic numerals are contained within Fullwidth forms.
Also, I guess Fontstruct doesn't support precomposed Hangul characters, so I'm out of luck there. The full-size individual Hangul letters are in Hangul Jamo, while the smaller ones (like on the name entry screen) are in halfwidth forms.
Halfwidth katakana is the same as fullwidth, but fullwidth Latin is different.
Halfwidth versions of the won/yen symbols are the currency symbol, while the fullwidth version is the language's character for it.
Unown letters are contained within the letters in circled capital letters section of Enclosed Alphanumerics.
Some ligatures ('s, d', etc.) are found within the lowercase parentheses and circled letters of Enclosed Alphanumerics.
An exact pixel-by-pixel copy of the font from the HeartGold/SoulSilver games.
I will add some original characters once the font is done for a more complete font file.
There's only the Japanese characters left to do!
UPDATE (2017-11-10)
> Fixed spacing on a LOT of characters
> Adjusted heights on some characters
UPDATE (2017-11-11)
> All English/Latin characters done
> Added all the random symbols and arrows