A font in which Japanese or half-width alphanumeric characters are written in 15 × 15 pixels.
15×15のピクセルで文字を書いたフォントです。
Postscript: The version made with fontforge has been released.
You can use more kanji here, and you can also write vertically.
追記:fontforgeで製作したバージョンを公開しました。
こちらでは漢字をより多く使えますし、縦書きもできます。
https://mikannnoki-font.booth.pm/items/1488587
a pixelated unicode font that can be read at small sizes.
14 sept '22, 17:47:11 hkt / massive update. added coptic, spacing modifier letters and improved readability.
Presenting to you... BANDAI JAPANESE! Home of the font branch!
The font includes a complete set of hiragana and katakana characters. Even though I managed to see Famicom Jump by NBABABAFONTNES, and I created this one even more super duper better! Since I don't have time to make Hiragana Fonts and Katakana fonts! Here are the similarities to this font: Dragonball 3: Gokuuden, Saint Seiya: Ougon Densetsu, Saint Seiya: Ougon Densetsu Kanketsu Hen, Devilman, Dragon Ball: Daimaou Fukkatsu and Dragon Ball: Shenlong no Nazo (or in Translated: Dragon Ball: Mystery of Shenlong), and Famicom Jump: Eiyuu Retsuden, (except Devilman for Namco).
I'd like to say I branching on the video game font because all of the bandai games are japanese, so I did like to recommed this font to all of you for the best luck, similar to MMRock9.
The "Bandai Japanese" Font was created on Thursday, 19 January, and finished on Monday, February 13.
Download this font so you can see this wonderful font typing!
A simple remake of my original Brixel, but made to be monospace and 8x8
(-Currently being extended-)
Presenting Bandai's Famicom Jump: Eiyuu Retsuden (aka Famicom Jump: Hero Retsuden (or in translated) Famicom Jumo: Heroes History), Released in 1988 for the Famicom (or 1989). The font includes a complete set of hiragana and katakana characters. And It's Similar to Dragonball 3: Gokuuden, Saint Seiya: Ougon Densetsu, Saint Seiya: Ougon Densetsu Kanketsu Hen, Devilman, Dragon Ball: Daimaou Fukkatsu and Dragon Ball: Shenlong no Nazo (or in Translated: Dragon Ball: Mystery of Shenlong).
First time creating a Japanese Font! Yay!!!
This is a clone of Dragon Power (NES)From the Final Fantasy Advance and DS games. Specifically the final version, from FFIV DS. I tried to make it compatible with all languages that use Latin, Cyrillic, and Greek scripts. Plus Japanese Hiragana and Katakana.
If you see problems, let me know.
CHANGES FROM IN-GAME ORIGINAL:
•Added additional letters and diacritics.
•Changed the circumflexed letters to use actual circumflexs instead of inverted breves, so I could add breved letters.
•Used half-pixels to center diacritics over letters.
•Made some diacriticized letters more consistent.